Interpreţii şi traducătorii - Persoanele care nu posedă sau nu vorbesc limba moldovenească sînt în drept să ia cunoştinţă de actele, de lucrările dosarului şi să vorbească în judecată prin interpret.
Interpretul este persoană specializată în traducerea orală dintr-o limbă în alta şi/sau în traducerea semnelor celor surzi, muţi ori surdomuţi, mijlocind astfel înţelegerea dintre două sau mai multe persoane; Traducătorul este persoană specializată în traducerea textelor scrise dintr-o limbă în alta în cadrul profesiei sale.
În vederea asigurării dreptului la interpret, Ministerul Justiţiei în limitele competenţei sale, supraveghează şi efectuează controlul activităţii interpreţilor şi traducătorilor; ţine Registrul de stat al interpreţilor şi traducătorilor; publică extrase din Registrul de stat al interpreţilor şi traducătorilor autorizaţi.
Activitatea traducătorilor şi interpreţilor este reglementată de următoarele acte normative:
- Cod de Procedură Civilă al RM , nr. 225, din 0.05.2003 http://lex.justice.md/index.php?action=view&view=doc&lang=1&id=286229
- Legea Nr. 264 din 11.12.2008, privind autorizarea şi plata interpreţilor şi traducătorilor antrenaţi de Consiliul Superior al Magistraturii, de Ministerul Justiţiei, de organele procuraturii, organele de urmărire penală, instanţele judecătoreşti, de notari, avocaţi şi de executorii judecătoreşti http://lex.justice.md/index.php?action=view&view=doc&lang=1&id=331056
- Hotărîrea Guvernului nr. 459 din 05.08.2009 pentru aprobarea Regulamentului privind organizarea activităţii interpreţilor şi traducătorilor antrenaţi de Consiliul Superior al Magistraturii, de Ministerul Justiţiei, de organele procuraturii, organele de urmărire penală, instanţele judecătoreşti, de notari, avocaţi şi de executorii judecătoreşti http://lex.justice.md/index.php?action=view&view=doc&lang=1&id=332015